Обмен открытками

Объявление

  








Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Обмен открытками » Закрытые обсуждения » Обсуждаем технические вопросы: макет, печать и пр.


Обсуждаем технические вопросы: макет, печать и пр.

Сообщений 91 страница 120 из 197

91

rzhanka написал(а):

Оля, а зачем дубоировать на английский? этот форум русскоязычный, отправлять открытки имеет смысл пользователям говорящим по-русски, так что и английский вариант не нужен, а убрать пустое место можно банальным -"Happy postcrossing"

Про размер шрифтов согласна, должна быть красота единообразия))

плакали мои планы захватить мир :D
я думала, что вот есть люди, которые начали изучать русский. или вдохновились посткроссингом, или по любой другой причине. и у них самый начальный уровень, ну они просто не поймут, что там такого написано, ''издано'', ''русскоязычный''. а где не понимаешь, там и интерес гаснет. а тут сложные слова - по-английски написаны, а самое простое типа ''открытка'' понятно, можно и на русском.
в общем, чтобы поддержать интерес к языку и соответственно, желание заглянуть на форум.
ладно, я ж понимаю, что это идеализм  :whistle:

capsula написал(а):

про "объяснялку": может ru в адресе уже подразумевает, что форум русскоязычный?

согласна

0

92

Penny написал(а):

плакали мои планы захватить мир :D :

Наполеон :rofl:

0

93

rzhanka написал(а):

Наполеон

ага, я вначале так и хотела написать :crazyfun:  %-)

0

94

- дублирование на английский названий считаю необходимым. Ибо, может статься, что отправлять всё равно будем и по международке (если по теме подойдёт).

- укорочение фразы сопровождающей ссылку, главное, чтобы в одну строку помещалось. Т.е. одна строка "легенды" и следующая уже ссылка. (но объяснялка нужна, иначе будут воспринимать просто как ссылку на интернет- магазин!). 
Варианты "Издано участниками русскоязычного форума", "Место общения посткроссеров", "Форум любителей открыток", "Посткроссеры всех стран - объединяйтесь тут!". И. соглашусь, именно на русском. (Кстати, будет симпатично, если длина текста будет равно высоте строк под адрес, но это так))) снова заморочка)

- Выбор чем заменить почту России на штампе, ИМХО, должен быть за автором штампа. В конце концов, это его творческий продукт. :) варианты уже предложили, но можно и что-то иное, нейтральное, но по теме.
надпись "since" добавлять смысла нет. Пусть будет немного здоровой интриги) кто сможет - догадается, кто нет - даже не обратит на это внимание.

- Единообразие шрифтов, почему бы и нет... но я не возражаю и против разных.

0

95

А мне показалось лишним "издано участниками русскоязычного форума"... может, просто одну ссылку?
Да и код... воспользуется ли им кто?
"Happy postcrossing" уже истерто и, правда, банально.

Mithgil написал(а):

то я за такую компановку (просто растащила в пеинте, без претензий на художественность - помидорами не кидаться)


И штамп, согласна с Мариной, красивый, и лучше не заклеивать его марками.

capsula написал(а):

про Почту России согласна, мне она там лишней кажется


Тоже кажется лишней...

Все это имхо. Люблю ничего лишнего.  :)

0

96

И да, я не против того, чтобы сделать тираж не в новогоднюю лихорадку, а немного позже. Но до конца зимы не затягивать))

0

97

Penny, вот я говорила, что штамп не захотят заклеивать :)

Выскажу свое мнение по некоторым замечаниям. Думаю, здесь еще есть, что обсудить.
* Идея совместить волнистые линии с обратным адресом показалась мне оригинальной, но не очень функциональной. С одной стороны, если сделать линии прямее, исчезнет эффект стилизации под почтовый штамп. С другой, линии все равно останутся слегка волнистыми, и написанный на них от руки адрес будет выглядеть странновато. Можно волнистые линии вообще убрать, а штамп сместить влево, слегка под адрес. Тогда его и заклеивать не будут, и оборот не будет перегружен.
* Надпись на печати. Я вовсе не фанат почты России, скорее, наоборот :) Так что что подумаю, на что заменить.

*

Mithgil написал(а):

- дублирование на английский названий считаю необходимым. Ибо, может статься, что отправлять всё равно будем и по международке (если по теме подойдёт).

Соглашусь полностью.  Кто знает, куда попадет открытка?

*

Mithgil написал(а):

- укорочение фразы сопровождающей ссылку, главное, чтобы в одну строку помещалось. Т.е. одна строка "легенды" и следующая уже ссылка. (но объяснялка нужна, иначе будут воспринимать просто как ссылку на интернет- магазин!). 
Варианты "Издано участниками русскоязычного форума", "Место общения посткроссеров", "Форум любителей открыток", "Посткроссеры всех стран - объединяйтесь тут!". И. соглашусь, именно на русском.

Мне кажется, текст должен пояснять, что эти открытки - именно совместный проект участников форума. Так что предлагайте еще варианты :) И я бы этот текст дублировала на английский. Во-первых, потому что названия открыток идут на 2 языках - должно быть единообразие. А во-вторых и в-главных, ведь основная идея набора - популяризация форума. Да, большинство не знающих русского сюда не придут, но и они будут знать, что это не интернет-магазин. А те, кто заинтересован в обменах именно с Россией, российскими открытками, сразу поймут, куда им надо идти :) И не надо думать, что если человек не знает русского, этот форум для него не недоступен. Было бы желание. В Европе очень многие люди учат русский, я это знаю точно, причем это не потомки эмигрантов. Им просто интересно. А чтобы читать наши сообщения, особо глубоких знаний не нужно. Гугл в помощь, в конце концов.
Но с формулировкой надо подумать. Она должна быть короткой и емкой.

0

98

А зачем штамп?
Штамп будет сбивать почтовых работников, которые часто работают по принципу "со слепу" и не исключено, что штамп и волнистые линии будут восприниматься как нечто уже прошедшее почту, а если на эти волнистые линии и марки будут клеиться, тогда вообще почта особенно разбираться не будет, и не исключаю, что процентов 5 открыток вообще в архив уйдут.

А представьте: открытка пройдет почту.
И на ней будет три штампа: исходящего по, входящий + этот, да ещё волнистые линии почта свои поставит. Весь задник будет в штампах и линиях.

Опять же перегружают они очень открытку (штамп и линии)
Да и дублируют они информацию о том, что это проект форума ОТКРЫТКА.

Нет, всё это конечно. не критично, и если большинству так нравится, то это нормально. Но лично я бы не стала делать штамп.
А вот о логотипе форуму можно подумать, если проект будет удачным, и будет желание его повторить.
Штамп - не очень хороший логотип.
Логотип должен быть оригинальным, ни на что не похожим.

А надпись вертикальную можно сделать такую
"совместный проект форума ОТКРЫТКА" + адрес форума.

0

99

Прочитала, что написала Галя, и посмотрела на оборотку. Может, уберем штамп? много он места занимает, просто рядом с названием поставить логотип?
и вертикальную надпись "совместный проект форума Открытка" сократить до "проект форума открытка"

Если отталкиваться от общепринятого обозначения форума, то логотип можно сделать что-то типа такого, но по симпатичнее :rofl:
http://s7.uploads.ru/t/7kRvr.jpg

Отредактировано rzhanka (11.12.2013 13:49:10)

0

100

Мои 5 копеек:

1) против штампа и даже линий для обратного адреса;
2) за двуязычие;
3) за qr- код (правильно назвал?);
4) за сопровождение адреса форума простым пояснением: "Форум посткроссеров".

Отредактировано postcrosser (11.12.2013 14:03:24)

+1

101

а зачем этот код нужен? я вот считаю его лишним....может вместо него все таки штамп раз его хочется, мне и он в принципе не важен....обязательно чтоб ссылка была на форум и написано что это открыточный форум, а не магазин открыток как обычно написано. полоски для адреса тоже думаю не обязательно, но можно)

0

102

Малинчик, мне, например, понравилось пользоваться такими кодами: навел смарт - и сразу на нужном сайте. Технология, блин. :)
К хорошему быстро привыкаешь.;)

0

103

postcrosser написал(а):

Малинчик, мне, например, понравилось пользоваться такими кодами: навел смарт - и сразу на нужном сайте. Технология, блин.
К хорошему быстро привыкаешь.

а у меня все в закладках) мне тоже удобно)
а кодами никогда не пользовалась

0

104

а что, и я свои пять копеек по логотипам (типа я вся такая креативная, аж из ушей))))
если убирать штамп, то вместо него можно в левом верхнем лого... небольшое такое)) чтобы еще правее легко разместился обратный адрес.
мой вариант похож на Танин))
http://s6.uploads.ru/O7Gst.jpg

впору голосовалку по заднику делать)))

+2

105

Mithgil
очень даже классно!

0

106

вот домучила пеинт))

я это так вижу если без штампа)

http://s7.uploads.ru/xyASb.jpg

может действительно, сначала проголосовать за  то, что должно быть на заднике кроме автора и названия, (это то должно быть без сомнений)?

типа 1 вариант: штамп, куркод, разлиновка обратного адреса,  ссылка на форум.
вариант 2: лого, ссылка на форум
3 вариант штамп, ссылка на форум. )
и т.д.
а потом уже на основе выбраных элементов пару вариантов компоновки.  и  выбрать из них. Чтобы это всё было наглядно.

+3

107

Во, Марина, супер! :cool:

0

108

Только "место встречи посткроссеров" как-то не очень
Тут ведь и коллекционеры есть, не только посткроссеры

0

109

да, и болельщики есть

0

110

а еще скраперы, филателисты, художники, поэты, музыканты... не будем забывать о том, что в первую очередь форум был создан посткроссерами и для посткроссеров :) ну это как-то мне так кажется:) а то, что это помогает находить единомышленников в других областях интересов, так это скорее "прикладная математика"...
ИМХО

объяснялка может быть и другой, конечно, но тогда давайте будем предлагать варианты, из которых можем выбирать:)

+3

111

проект форума любителей открыток

0

112

и ещё можно не ставить в адрес вот эти самые дурацкие http://
достаточно  otkrytka.mybb.ru

0

113

Марин, может просто написать издано посткроссерами форума и ссылка?

0

114

Мне понравился вариант надписи, предложенный Галиной ("совместный проект форума ОТКРЫТКА" + адрес форума). Он как раз отражает идею набора. Только надо все-таки еще перевод на английский добавить, чтобы было универсально. Интересно, на форуме есть люди, которые профессионально знают английский? Потому что мне в свое время настолько прочно вбили в голову, что я английский не знаю, что я, хоть и использую его сейчас регулярно, все равно чувствую себя неуверенно и не возьмусь за такое ответственное дело, как официальный перевод.

Думаю, надо точно определиться, чтО должно быть на обороте. Потому что когда я добавляла штамп, я основывалась на идеях, высказанных в этой ветке выше. Лично я бы добавила только функциональные элементы: линии под адрес, под обратный адрес (настаиваю!), авторство, ссылку на форум и код.

0

115

мое мнение: линий под адрес отправителя должно быть максимум две. для тех, кто не пишут обр.адрес, это будут просто лишние элементы.
сама по себе опция очень полезная, конечно.

выражение ''совместный проект'' предполагает проект минимум двух субъектов, т.е. ''Сов. Пр. форума и...'' , мне кажется более корректным написание ''совм проект форумчан/пользователей/участников форума ...''

0

116

для непосвященных надпись "совместный проект участников форума otkrytka.mybb.ru" выглядит так, словно речь идет именно о форуме. Тогда, на мой взгляд, здесь более уместна фраза "место встречи посткроссеров otkrytka.mybb.ru"
а если мы в этой фразе хотим акцентировать внимание на том, что сами печатали, тогда и надо это как-то донести до людей))если вообще надо :dontknow:
а вообще я за лаконичность)

0

117

написать лаконично
форум любителей открыток

На мой взгляд дублировать на английском языке это ни  к чему. Тот кто знает русский - прочтёт это по-русски.
А кто не знает русского, тот всё равно сюда общаться не придёт.

0

118

Даша, Марина, напишите, пожалуйста, авторов (хотя бы ники) вот этих снимков:
Полевой мак
Книги
Спасибо!

0

119

Mithgil
Марина, мне нравится  задник. По мне так все уместно. Форум действительно был открыт для посткроссеров.

0

120

А что как-то все заглохло?
Как продвигается дело?

0


Вы здесь » Обмен открытками » Закрытые обсуждения » Обсуждаем технические вопросы: макет, печать и пр.